豆知識
  • 歡迎提問或回答各種日常生活的小常識。
  • 為防止 Spambot ,新增畫像認證機制,發文前請輸入 4 文字的小寫英文驗證碼。

    名前    メール  
    題名  リロード
    URL:(請勿填寫此欄) 本文 
  • 検索 | 独自タグがつかえます 

    1 :中文亂碼翻譯(46)  2 :Futaba 貼圖板使用者刪文教學(30)  3 :鍵盤上的英文亂碼 自動翻譯中文(19)  4 :關於眼睛的保健(4)  5 :平底鍋…(3)  6 :縮網址(9)  7 :卡車圖是甚麼意思啊??(4)  8 :網站時光機(3)  9 :關於日文歌詞標音編輯器(8)  10 :問日語(1)  11 :如何找回K島的舊討論串(3)  12 :Youtube 影片張貼方法(4)  13 :會動的圖(3)  14 :關於伊莉等討論區散佈未成年色情圖片問題?(1)  15 :UP版是做什麼用的呀(3)  16 :むささび跟ももんが是同一個生物嗎?(2)  17 :K島的資料大概都保存多久(4)  18 :想詳細一個縮址網站(2)  19 :谷阿莫是誰?(1)  20 :500是指什麼?(1)  21 :注音密碼轉換網頁(8)  22 :○○豚是何時出現的?(1)  23 :○○的不要不要的(2)  24 :奇怪的外星文字(3)  25 :無線路由器?無線基地台?無線分享器?(3)  26 :掛trip?(129)  27 :課金的構造(3)  28 :流派的最後一式是所有招式連續使出的原捏他(1)  29 :這個單字「走り出す」是什麼意思?(2)  30 :什麼是甲甲?(3)  31 :的跟得(4)  32 :美樹沙耶香為甚麼叫阿爽?(2)  33 :想學著開實況串(2)  34 :有人在敲門? (7)  35 :【情報提供】關於FB盜帳的所見及各人推斷 - 歡迎轉貼擴散(2)  36 :尊爵不凡雙馬尾(2)  37 :綜合(1) 
    次のページ>>   スレッド一覧はこちら

    #1 2011/03/09(Wed) 23:34 ID:SLFj/fWY [ 名無しさん ] Res 46
     1: 中文亂碼翻譯

    有時一些檔案載下來後資料的內容會變成無法解讀的中文亂碼(或是日文的部分會變為空白等等)
    請問有可能轉換回原本的內容嗎?

    順便詢問下這兩個是什麼
    (丟弘丟弘∵白央奶失奈巨件玉伊旦瓜奶玄)
    (醱嫠)


    40: 名無しさん

    2019/08/30(Fri) 20:23 ID:LykeJ.cU
    ∴湮呇倗腦瞳厙∴

    賤揤躇鎢 眕摯 載嗣儕訧埭 溼恀ㄩ
    ㄗ參郖靡葩秶善銡擬華硊戲撈褫湖羲ㄘ
    郖靡1ㄩ www.dashixiong123.com
    郖靡2ㄩ www.dashixiong123.net
    郖靡3ㄩ www.dashixiong123.me
    郖靡4ㄩ www.dashixiong123.top
    郖靡5ㄩ www.dashixiong123.info

    ∴--------------------------------------------------------------------------------∴

    ▽荌躓陎▼ㄩ奻蚙捚
    ▽荌跡宒▼ㄩMP4
    ▽岆瘁衄鎢▼ㄩ厙黃模徨唳
    ▽荌諍芞▼ㄩ衄

    41: 名無しさん

    2019/08/31(Sat) 11:41 ID:A/LS2fMU
    蟈諉ㄩhttps://pan.baidu.com/s/1m-U7lSHfRymbzjr0wuX6Wg 枑鎢ㄩ4g07

    42: 名無しさん

    2019/09/04(Wed) 01:36 ID:n35xM6/Y
    賤揤ㄩ毞斻匙掀豐

    43: 名無しさん

    2019/09/08(Sun) 07:22 ID:1SRvabcE
    蟈諉ㄩhttps://pan.baidu.com/s/1mk45GJ4hWiZlXWfResrFuA

    44: 名無しさん

    2019/09/09(Mon) 21:09 ID:zEsB.OaI
    蟈諉ㄩhttp://pan.baidu.com/s/1o8T2mYA 躇鎢ㄩcdyy

    45: 名無しさん

    2019/09/11(Wed) 18:16 ID:FM3Auzmw
    蟈諉: https://pan.baidu.com/s/1Nk7QxUN98bMbpuA0xo5n7g 枑鎢: amtj 葩秶涴僇囀綴湖羲啃僅厙攫忒儂Appㄛ紱釬載源晞韃

    46: 名無しさん

    2019/09/14(Sat) 04:14 ID:Rush.L/c
    蚔牁狟婥

      Name E-Mail URL:(請勿填寫此欄)
      
    全レス 最新レス50 レス1-50 Top Reload

    #2 2005/08/05(Fri) 07:23 [ 名無しさん ] Res 30
     1: Futaba 貼圖板使用者刪文教學

    http://sage.komica.org/pix/up007.jpg

    因為看到不少新來的朋友對貼圖板的使用者刪文功能不太了解,所以做了下面簡單的教學;
    建議您看完後可以在測試區實做一遍,以收實效(笑)

    一、刪除整篇文章,包含文章和圖片
    首先勾選要刪除的文章,如圖例中「1」的位置。
    再按下畫面右下角的「削除」按鈕,如圖例中「2」的位置,完成刪文動作。

    二、只刪除圖片,保留文章內容。
    一樣先勾選要刪除圖片所在的文章,如圖例中「1」的位置。
    再勾選畫面右下角「画像だけ消す」選項,如圖例中「3」的位置。
    最後再按下畫面右下角的「削除」按鈕,如圖例中「2」的位置,完成刪圖動作。

    注意事項:
    發文時有設定密碼的場合,在任何一台電腦,只要輸入密碼後就能刪除文章。
    發文時未設定密碼的場合,只有在原發文的電腦 IP 位置未變更的情況下,才能刪文。
    如果刪文的對象是討論串的第一篇,那麼整個討論串都會被刪除。


    24: あぼ~ん

    あぼ~ん
    あぼ~ん

    25: あぼ~ん

    あぼ~ん
    あぼ~ん

    26: あぼ~ん

    あぼ~ん
    あぼ~ん

    27: あぼ~ん

    あぼ~ん
    あぼ~ん

    28: あぼ~ん

    あぼ~ん
    あぼ~ん

    29: あぼ~ん

    あぼ~ん
    あぼ~ん

    30: 名無しさん

    2019/07/30(Tue) 19:50 ID:MuzS8Idw
    あぼ~ん

      Name E-Mail URL:(請勿填寫此欄)
      
    全レス 最新レス50 レス1-50 Top Reload

    #3 2011/09/21(Wed) 15:51 ID:SuiuqRV2 [ 名無しさん ] Res 19
     1: 鍵盤上的英文亂碼 自動翻譯中文

    這東西實在不曉得怎麼稱呼呢...
    看似亂碼 其實是看鍵盤上面的位置讀音
    比如 ru04q06 (鍵盤)
    聽說有個網頁可以翻


    13: sfg

    2013/05/15(Wed) 21:12 ID:tOLe2l5Y
    ji31j45 2l4.u3go6d042k72/j3
    ji3g45p 2k7xo4xk7
    g4xu4.u4t6vm42k7gj9 wjo4
    cp3z06 5p 2k7 cp3z06
    s84ek7 ek4jo4 vlu g xk7
    vu84m3wu0 2k7/u3v;u3a87
    ck ck go65 2l4sk7

    14: G ◆IbQnxFouHY

    2013/05/17(Fri) 03:18 ID:B7sry7/Q
    會有選字的問題吧

    15: 名無しさん

    2013/07/05(Fri) 22:38 ID:y4REhpVg
    ji3au/6wu0 vu84j3ul428 tk cjo6fm4xk7ui
    284m, j03g;42l4 u,
    2941u/3e0 w;6eji3cjo6fm4eo3su3ap7t

    16: 名無しさん

    2017/09/06(Wed) 11:22 ID:82QK9Spc
    ‧ Form Three and pass the entry test; or

    17: 名無しさん

    2017/09/17(Sun) 18:37 ID:gl2c6HHY
    {tags
    {"00" "栴槶殣?"}
    {"01" "蜸鵿櫡 鳿 4"}
    {"02" "昜鵨蠂譔 鐏飹"}
    {"03" "栦縺 僗魛?}
    {"04" "4 齕槶殣?}
    {"05" "幄鶇?蜸鵿櫡"}
    {"06" "栴槶殣 鴈僦蕻?}
    {"07" "?緪錵?齕槶殣"}
    {"08" "栫膷鳧?}
    {"09" "鎬賚鍻膼嚦?碭齕謥鸆譔"}
    {"10" "膱"}
    {"11" "闅??6) "}
    {"date" "XVII-XVIII"}
    {"name" "极貗禖?鏝豂?(獲魛?"}

    (省略されました。全て読むにはここをクリック!)

    18: 名無しさん

    2019/06/16(Sun) 01:56 ID:K4RhsYEE
    ji394su3


    19: 名無しさん

    2019/07/29(Mon) 08:04 ID:dNpcOEfE
    XUE ZFR

      Name E-Mail URL:(請勿填寫此欄)
      
    全レス 最新レス50 レス1-50 Top Reload

    #4 2017/10/12(Thu) 17:02 ID:yN2lOR1M [ 名無しさん ] Res 4
     1: 關於眼睛的保健

    我如果在打電動的時候睜一隻眼閉一隻眼,對眼睛來說是好事嗎?


    2: 名無しさん

    2017/11/11(Sat) 05:40 ID:mJosW1mY
    閉兩眼對眼睛比較有效

    3: 名無しさん

    2018/11/15(Thu) 20:37 ID:kqIdqxZw
    XDDDDDDDDDDDDDDDD

    4: 名無しさん

    2019/05/20(Mon) 13:00 ID:HIg3IJjg
    不是好事

      Name E-Mail URL:(請勿填寫此欄)
      
    全レス 最新レス50 レス1-50 Top Reload

    #5 2019/04/26(Fri) 00:00 ID:WEApmLo. [ 名無しさん ] Res 3
     1: 平底鍋…

    想問平底鍋的鍋底燒焦要怎麼處理
    菇狗下去都只說鍋面


    2: 名無しさん

    2019/05/10(Fri) 05:11 ID:yROfgoP6
    為什麼要處理?

    而且燒焦不是拿沙拉脫努力刷就能刷掉了嗎

    3: あぼ~ん

    あぼ~ん
    あぼ~ん

      Name E-Mail URL:(請勿填寫此欄)
      
    全レス 最新レス50 レス1-50 Top Reload

    #6 2012/03/22(Thu) 00:36 ID:6gER8PrA [ 名無しさん ] Res 9
     1: 縮網址

    各位好!
    我想問一聲縮網址的問題!
    事實上,我是香港人所以對這方面不清楚(台灣是否比較清楚!?)
    我有一個想解開的:3NNkH 1TLhy IjTtH (怕掛了放3個,我想要其中一個就好了)
    聽說這不是直接貼連結而只貼代碼
    而且好像是是MF的網址之類!?
    是不是的用還原縮網址的方法解的!?
    那麼這些還原縮網址的網在開頭有Orz.tw goo.gl的字樣
    這是不是每一個都要試?
    如果可以的話,請幫我解掉他,而且說明一下解掉的方法,多謝!
    (話說,這裡是可以問各種的問題吧?不知我問對不對地方?)


    3: 名無しさん

    2012/03/22(Thu) 20:07 ID:icBpZPII
    不行唷www

    4: 名無しさん

    2012/03/23(Fri) 21:22 ID:6oP/dAtg
    其實我滿想知道答案的...

    5: 名無しさん

    2012/03/25(Sun) 16:40 ID:tJwHwyhA
    低調碼還原 http://hugojay.com/0rz/

    6: 名無しさん

    2012/04/01(Sun) 13:40 ID:EI7corD.
    在http://www.knowurl.com/這個還原縮網址中
    打上http://goo.gl/3NNkH就可以了

    7: 名無しさん

    2017/10/15(Sun) 22:38 ID:ScR1u.SE
    y8cjpoxn

    8: IRCO3

    2019/01/28(Mon) 00:06 ID:EXl6Pjh.
    IRCO3

    9: 名無しさん

    2019/04/15(Mon) 16:48 ID:AWNzBTWg
    test

      Name E-Mail URL:(請勿填寫此欄)
      
    全レス 最新レス50 レス1-50 Top Reload

    #7 2010/10/11(Mon) 03:19 ID:6E7MTpU6 [ 名無しさん ] Res 4
     1: 卡車圖是甚麼意思啊??

    看了KomicaWiki,
    知道了上車圖由上A列車、上A車簡省而來。

    那麼卡車圖呢?


    2: 名無しさん

    2010/10/11(Mon) 07:07 ID:P1plyGEU
    就當作是上車圖的衍伸詞吧

    卡車圖是指幾近裸露到是上車圖那個等級,
    但是因為重點部位剛好都有遮到所以不視為違規,遊走於規則邊緣的那種圖
    上車上一半卻卡住了那樣

    3: 名無しさん

    2010/10/11(Mon) 13:08 ID:6E7MTpU6
    如來如此

    4: 名無しさん

    2019/03/24(Sun) 19:20 ID:JZYw4CU2
    766762

      Name E-Mail URL:(請勿填寫此欄)
      
    全レス 最新レス50 レス1-50 Top Reload

    #8 2007/09/02(Sun) 16:15 ID:gimv.ltI [ 名無しさん ] Res 3
     1: 網站時光機

    http://www.archive.org/

    google有上面那個網站的功能嗎?


    2: 名無しさん

    2007/09/02(Sun) 19:41 ID:qAiH/AxU
    http://news.google.com/archivesearch
    因為是搜尋出來的,不知道實用性如何
    不過時光機真有趣啊ww

    3: 名無しさん

    2018/12/24(Mon) 16:54 ID:OSe6JhXU
    https://sora.komica.org/00/pixmicat.php?res=13415394#r13415469

      Name E-Mail URL:(請勿填寫此欄)
      
    全レス 最新レス50 レス1-50 Top Reload

    #9 2010/03/15(Mon) 21:50 ID:eksR8XG6 [ 名無しさん ] Res 8
     1: 關於日文歌詞標音編輯器

    http://but.lolicom.org/tool/

    試著用這網站的BBS日文標音上色
    但嘗試兩種複製方式 會產生不同結果

    第一種是同時將色碼和日文歌詞複製到BBS上
    在BBS上顯示的日文會變成問號 但色碼、漢字、英文都正常
    第二種是將色碼和日文分開來複製
    在BBS上則可正常顯示

    不知道為什麼將色碼和日文同時貼上時會出現問號
    有解決辦法嗎??
    不然用這網站上色倒是蠻方便的


    2: 名無しさん

    2011/02/25(Fri) 11:58 ID:8ht18vzw
    明るい声笑い声
    みんな振り向いて見てる
    ふと瞳があった瞬間
    何もかもが自由だね

    3: 名無しさん

    2017/10/08(Sun) 14:32 ID:j.Mx1BjA
    西瓜

    4: 名無しさん

    2018/03/24(Sat) 09:26 ID:0tmjRvx6


    5: 名無しさん

    2018/05/19(Sat) 20:09 ID:a0qAH2vg
    私はかわい人

    6: 名無しさん

    2018/07/28(Sat) 11:09 ID:pDXwWks.
    雨音に微睡み 眠り

    7: 名無しさん

    2018/08/09(Thu) 00:03 ID:lWKNml9M
    お じうしぶりね あなたに ほぅい(くわい)うなんて

    8: 名無しさん

    2018/12/01(Sat) 18:25 ID:ukFJrvYI
    女の夢は 捨てたけど
    この恋だけは 離せない
    涙 ぼろぼろ 夜の街
    あなたに逢えぬ 苦しさに
    心は乱れて 酔いしれる

    やっと二人が 逢えたのに
    今日も人の眼 避けながら
    涙 ぼろぼろ 夜の街
    泣いて別れを 云うけれど
    逢わなきゃ想いが 又つのる

    なんで世間は 女だけ
    冷たい目をして 指をさす
    涙 ぼろぼろ 夜の街

    (省略されました。全て読むにはここをクリック!)

      Name E-Mail URL:(請勿填寫此欄)
      
    全レス 最新レス50 レス1-50 Top Reload

    #10 2018/08/06(Mon) 20:10 ID:AKoMc6pg [ 名無しさん ] Res 1
     1: 問日語

    請問一段日語的解析

    私にはあまり関心がおありにならないのです。
    一月前に体を気をつけるよう言われたくらいでしょうか。
    第一句我查到おありになる好像是なる的尊敬語?
    "對我沒有不怎麼關心"???
    第二句
    如果有加個出来る好像可以變成
    "對我說要注意身體的話還是做得到的吧?"
    然而我想不出是什麼意思 都不太順
    請問這個 感謝感謝


      Name E-Mail URL:(請勿填寫此欄)
      
    全レス 最新レス50 レス1-50 Top Reload


    次のページ>>


    freeStyle bbs byレッツPHP!