■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50 ↓最後

以上突進!昆沙門天の加護がある!

1 名無しさん [ 2007/02/19(Mon) 10:27 ID:lmv75SUs ]
以上突進!昆沙門天の加護がある!

謙信常說的話
是什麼意思呢?
雖常常看他說也覺得很帥但一直不知道意思(死


2 名無しさん [ 2007/02/19(Mon) 10:38 ID:lmv75SUs ]
いざ突進! 毘沙天門の加護ぞある!!

說錯了 是這個才對

3 名無しさん [ 2007/02/19(Mon) 11:16 ID:uDH6Hivw ]
因為謙信信奉毘沙門天啊
毘沙門天就是四大天王中的多聞天王
也被稱做軍神
出征前當然要球軍神的庇護囉

4 名無しさん [ 2007/02/19(Mon) 14:20 ID:1bkm/AZ. ]
這麼簡單的日文都看不懂還有耐心玩HG我也佩服你了XD

5 名無しさん [ 2007/02/19(Mon) 14:35 ID:k3C4u7GU ]
>4
看不懂+1

我想這跟背景知識比較有關係……,
給我看一長串英文轉的片假名我甚至可以拼出來XD

但是像第六天魔王之類的,
就有賴我的同學幫忙了XD

6 名無しさん [ 2007/02/19(Mon) 16:54 ID:EMUVhN7E ]
いか突進! 毘沙天門の加護ぞある!!
才對


7 名無しさん [ 2007/02/22(Thu) 00:47 ID:EWp/sVfc ]
只知她是信那個什麼教的 , 然後[CTRL] ,
這些東西知道也沒用吧 XD


8 名無しさん [ 2007/02/22(Thu) 03:50 ID:nZR0o1Xg ]
イカ突進+1
看看那個精美的武將突擊 XD

9 名無しさん [ 2007/02/22(Thu) 08:48 ID:k8lj4eiY ]
イカ?
衝吧!烏賊!

10 名無しさん [ 2007/02/23(Fri) 12:43 ID:aRFNP8DU ]
いざ突進!毘沙門天の加護ぞある!

其實古文中いざ是偏口語的,漢字多半寫成「去來」。

http://etext.lib.virginia.edu/japanese/manyoshu/Man1Yos.html#10
http://applepig.idv.tw/kuon/furu/text/waka/manyou/m01.htm#0010
http://www.loops.jp/~asukaclub/syoki/syoki072.html

11 名無しさん [ 2007/11/14(Wed) 22:03 ID:j/4.bdxw ]
いざ突進! =Let's charge toward the enemies!
いざ=さあ! 相手にうながす感嘆詞
突進=突撃とほぼ同じ
毘沙天門の加護ぞある!!
毘沙門天=インド古代神話中のkuvera
加護ぞある=「ぞある」は古文の係り結び。意味は単に「ある」と同じです。God bless you!に近いかな?



←戻る 全部 次50 ↑先頭
  Name E-Mail URL:(請勿填寫此欄)
  

read.php ver1.4 (2001/10/6)