■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50 ↓最後

日本語でおk

1 名無しさん [ 2008/08/04(Mon) 13:13 ID:8wrJn16k ]
如題,最近好像有點常看到
請問這句有什麼比較特別或經典的笑點或捏他來源嗎?
還是真的只是很單純的日常用語?


2 名無しさん [ 2008/08/04(Mon) 16:26 ID:JcNitN0. ]
1.聽/看 不懂對方 講/打 出來的話時回的話
2.表達在這裡可以 說/打 日文,我們 聽/看 的懂

3 名無しさん [ 2008/08/04(Mon) 16:35 ID:hPWNkkKw ]
在1的場合時差不多就等於我們的「阿鬼你還是講中文吧」
不過有沒有什麼特別由來這我就不清楚了


←戻る 全部 次50 ↑先頭
  Name E-Mail URL:(請勿填寫此欄)
  

read.php ver1.4 (2001/10/6)