[回到版面]
回應模式
名 稱
內 文
附加圖檔[] []
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 3072 KB。
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 目前附加圖檔使用量大小: 499738 KB / 500000 KB
  • 投稿時請點擊畫像認證後,再按下 [送出] 按鈕提交。
  • 鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。
  • 新介面尚處於測試階段,如果有任何問題可以向管理員或於程設交流版反映。

無題無名18/09/25(二)11:25:31 ID:ohd5LmpINo.628513del
韓配柯南電影版居然去日文化到這種地步
無名18/09/25(二)11:31:17 ID:S2WIok8wNo.628515del
有時會改太過
業火的向日葵就出現日本地圖上面寫韓國的範例
無名18/09/25(二)11:58:22 ID:cwK/PNF2No.628517del
這是日本製作時就留白了還是韓國自己後製的?
要是是留白的話,貼滑齒龍語上去也很好啊
無名18/09/25(二)12:26:35 ID:6Iuw.sY6No.628518del
修片的會很累哦
無名18/09/25(二)12:39:03 ID:PjuHixIcNo.628519del
>>628518
文字背景不複雜的話還好吧?
無名18/09/26(三)09:25:02 ID:RBgHqcaENo.628601del
當年足球小將翼主角群可是全改成韓國人
無名18/09/26(三)11:37:49 ID:qEBN5hIUNo.628607del
>628515

小時候看盜版小叮噹時也是日本地圖寫臺灣,
看得當時小學生的我滿臉問號。
無名18/09/26(三)18:44:45 ID:aHJQxLGgNo.628634del
為什麼韓國要搞到這種地步呀

這樣自HIGH有比較爽嗎
無名18/09/26(三)21:37:10 ID:7meADyzMNo.628650del
>>628634
有個專有名詞叫在地化
無名18/09/26(三)21:44:17 ID:4Ar.seL6No.628651del
>>628650
我覺得做到這種地步已經可以叫做去日本化了w
無名18/09/26(三)22:50:38 ID:jQCNn776No.628655del
>>628651
忘了哪台演的汽車總動員3,我也很驚訝有關於牆壁上韓森的海報、新聞剪貼也是全中文化。
無名18/09/26(三)23:56:03 ID:523dfDEgNo.628660del
>>628655
多利去哪裡才發現這個,場景所有字都是中文…
可可夜總會也是,好像3D的影片都有
如果是3D似乎還好改,像柯南那種改起來更搞鋼的感覺
無名18/09/27(四)00:12:02 ID:yOaiNF7gNo.628662del
>>628634
這是做翻譯的人認真

>>628607
法國也有把東京鐵塔寫成巴黎鐵塔過(顏色一看就不一樣啊!)
無名18/09/27(四)00:39:02 ID:BqoyXO2gNo.628664del
>>628662
對阿 台灣畢竟偏好原音>>在地語言,會有人覺得怪也是沒辦法
無名18/09/27(四)02:30:30 ID:lCdnjN7.No.628670del
>>628664
其實台灣偏好原音這是當年國民黨在台灣把中國化做過頭了引起的反彈
不信你去問家裡老人,3~40年前所有電視上看得到的外來影集戲劇卡通全都要配上腔調死板的捲舌音中國話才准播出
無名18/09/27(四)08:20:24 ID:dihkZxIINo.628673del
>>628670
不是單純的因為配音配得太差了嗎?
當然神配音也是有、但不多.
無名18/09/27(四)09:45:01 ID:sDbsywuMNo.628676del
>>628673
不是 單純是因為大多數人看不起中文崇尚日文
多的是中文遊戲不玩要另外找日文化的黃民
無名18/09/27(四)10:12:51 ID:zt75WQ8YNo.628680del
>>628676
多的是中文遊戲不玩要另外找日文化的黃民 x
中文遊戲中文配音都有一種很重的腔調 o

台灣在聲優這塊真的沒多少投資,好的很好、爛的很爛兩種極端,偏偏爛的又居多。
無名18/09/27(四)10:25:57 ID:cmF.826UNo.628682del
>>628680
聲優要好 錢錢就要多啊
無名18/09/27(四)10:50:56 ID:WFjTjY3MNo.628685del
>>628634
仇日心理
無名18/09/27(四)17:54:43 ID:kBMPJl3oNo.628720del
>>628676
沒辦法,一堆宅宅聽到日文就高潮了
無名18/09/27(四)18:20:18 ID:MEIpETWANo.628723del
>>628670
聽你在胡扯亂屁
你真的有聽過嗎??
以前的老三台國語配音才不是甚麼腔調死板的捲舌音
刻意強調捲舌音的卡通中文配音至少也要等到後來的衛視中文台那時期才有
早期的就很正常外加低齡化取向的國語命名和配音罷了
而且當年也不乏像馬蓋仙或霹靂遊俠那種有配出自己風格也深植人心的好配音
無名18/09/27(四)19:05:47 ID:OyPllQ/2No.628725del
>>628723這位顯然根本沒聽過XD
無名18/09/27(四)21:16:23 ID:wjnso8swNo.628733del
你們現在很像一群長輩在分析小孩子為什麼會喜歡暴力電玩
而且還完全分析錯、腦補過頭

他媽的演員是美國人理所當然是講英文啊
印度裔就講印地語啊
以前中文化是資訊不流通+文盲多
懂?
無名18/09/27(四)21:28:45 ID:FdsQT6U.No.628736del
>>628670
哪有到3~40年前
現在20幾歲的也看過好嗎
迪士尼睡美人那年代的作品在台灣最初就是這種配音
不是台灣腔,但也沒有什麼濃濃捲舌音
聽起來倒是滿舒服的
無名18/09/27(四)23:45:07 ID:n/E507BcNo.628749del
>>628733
>>他媽的演員是美國人理所當然是講英文啊
>>印度裔就講印地語啊
>>以前中文化是資訊不流通+文盲多
台灣以外的國家表示...
原來其他國家都還是資訊不流通+文盲多的狀態,台灣在這方面最先進了是吧?
無名18/09/28(五)00:27:32 ID:FxNCu6aANo.628756del
從有人又要從扯國民黨起手
就知道選舉到了

跟ptt那邊有人總是跳針啥廣電腔有87%像
無名18/09/28(五)08:32:33 ID:tCM3Ck9oNo.628768del
>>628736
但別忘了,後來興起"明星配音"...
然後你知道的、劣質產品在初期(其實現在也?)就更多了...


【刪除文章】[]
刪除用密碼: