[回到版面]
回應模式
名 稱
內 文
附加圖檔[] []
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 5120 KB。
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 投稿時請點擊畫像認證後,再按下 [送出] 按鈕提交。
  • 鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。
  • 新介面尚處於測試階段,如果有任何問題可以向管理員或於程設交流版反映。

檔名:1579377697533.jpg-(179 KB, 641x668)
179 KB
誰再說哈哈水準比這裡高我就酸死他無名20/01/19(日)04:01:37 ID:rQnqrXOkNo.1060495del
竟然把フルカン給我翻成Vulcan火神還給我逆流回維基去誤人子弟
整天嘲笑百度是百毒 然後在繁體中文圈流布這種三流...不對 應該是不入流翻譯
之前在蘿蔔才被人抓到一個嘲笑百度結果亂翻日文wiki上來誤導人的智障
現在台灣軍武又出現這種貨色...欸拜託 都2019年4月(哈哈該文寫成時間) 還寫這種外行東西
看看人家無名高手2015年寫了什麼見賢思齊一下好嗎?

給我好好搞清楚フルカン是什麼東西
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B5%81%E4%BD%93%E7%B6%99%E6%89%8B
之前五式戰條目才被寫得亂七八糟塞了一堆誤導人的東西 還沒空去把邊重寫 烈風這邊又搞了奇葩翻譯出來...
半調子自己寫網誌當讀書心得就好了 別把維基當公廁行不行? 紺!
無名20/01/19(日)09:58:08 ID:8Mr9OHU.No.1060505del
詞源都是Vulcan沒差啦(被拖走
ガメラ @ 青森派 + 全国制覇20/01/20(一)00:48:54 ID:QWjTm3PkNo.1060630del
檔名:1579452534807.gif-(946 KB, 480x260)
946 KB
https://jp.global.nba.com/players/#!/furkan_korkmaz

フルカン コルクマズ

G-F / フィラデルフィア 76ers
無名20/01/20(一)23:32:43 ID:r6Z4bcUwNo.1060698del
>>1060495
>之前在蘿蔔才被人抓到一個嘲笑百度結果亂翻日文wiki上來誤導人的智障
你說那個拿S鋼彈核心戰機平安降落地表當成S鋼彈具備突入大氣層能力的智障
還是說ZZ鋼彈會對NT力不足的駕駛關閉賽可謬補正功能避免駕駛超荷一事瞎解成ZZ會拒絕NT力不夠的人上機的那個智障?
...這種智障太多了
>看看人家無名高手2015年寫了什麼見賢思齊一下好嗎?
人家在華文軍武界開始耕耘已經是十幾年前的事了吧
無名20/01/21(二)01:09:40 ID:0ZVW/c9ANo.1060713del
我不是抬槓,但是Vulcan叫火神不能說錯,只是很詭異

這個Vulcan來自德國的Vulcan船廠,而船廠的命名當然還是那個Vulcan

不過這個船廠早在清朝就有正式譯名:伏爾鏗造船廠
無名20/01/21(二)03:37:24 ID:5G6M/B0YNo.1060719del
>>1060713
要嘛就翻伏爾鏗式無段變速增壓
要嘛就把專有名詞"液壓聯軸器"給翻出來
真的不知道怎麼簡短又要辭能達意 那就德國式"無段變速"就好了

因為是Vulcan所以直譯火神簡直像是在賣弄自己的無知

跟那種水箱、油箱、油槽、戰車都叫tank 所以我在不對的場合用了不適當的翻譯但你還是不能說我錯的講法一樣是詭辯而已
無名20/01/21(二)05:45:58 ID:2M5Vn8RsNo.1060721del
>>1060719
之前賓士的廣告
一輛坦克,從柏林直達華沙
無名20/01/21(二)06:31:32 ID:EuCkZwsUNo.1060723del
>>1060698
>>>看看人家無名高手2015年寫了什麼見賢思齊一下好嗎?
>人家在華文軍武界開始耕耘已經是十幾年前的事了吧
因為他在戰雷版打爆烈風神話的精華文是寫於2015年底的關係吧
無名20/01/21(二)06:49:07 ID:5B/F9d6QNo.1060724del
>>1060721
是大眾汽車

Volkswagen Scirocco

Berlin to Warsaw, in one tank!

波蘭人:幹!

https://youtu.be/kKTXK8YiCzk
無名20/01/21(二)08:03:21 ID:EuCkZwsUNo.1060726del
>>1060721
>>1060724
欸喂喂!
那是傑若米‧克拉克森在Top Gear搞出來的偽廣告
不要講得好像是廠家拍的官方廣告好嗎?www

https://www.youtube.com/watch?v=h5kCRSQsOqE
(沒耐心的人可以直接看最後一個 就是樓上的那支)
無名20/01/22(三)01:44:50 ID:mhNqBHaMNo.1060842del
檔名:1579628690541.jpg-(227 KB, 1066x677)
227 KB
罵一罵還是有用的

原先堀越什麼都對
海軍好壞壞的那種過時觀點被改了
將A7M3和A7M3-J都張冠李戴成A7M2量產升級案的謬誤也沒了
原本文中偷偷把烈風性能偷灌水到630km/h的部分也不見了

(像以前疾風先套TAIC的687再故意寫錯一下變689順便湊整數690最後乾脆進位成700級
 然後結論就跟野馬一樣快了....日廚超會搞這這種偷換概念的)
無名20/01/22(三)01:58:47 ID:mhNqBHaMNo.1060843del
檔名:1579629527839.png-(285 KB, 1064x563)
285 KB
原本寫什麼"有此一說"ハ43可靠性和性能世界第一

結果被踢爆是人家的"計畫目標"而已w

顯見不是日文太爛
就是刻意只選自己想看的出來誤導人

一貫的哈哈クオリティ

連妥善率和可靠性的神話都崩了....看了一下紅線部份還是日文維基早就有的內容www再吹ハ43啊87
無名20/01/22(三)02:31:51 ID:mhNqBHaMNo.1060844del
檔名:1579631511683.png-(74 KB, 1070x589)
74 KB
原本就在想
為什麼從未在日文文獻中看到什麼"烈風三型"
但在中文討論中時不時就會看到這個憑空冒出來的稱呼
....原來也是中文圈有人自作聰明搞原創拿來稱呼A7M3的

啊A7M2都沒叫做烈風二型了 A7M3直接變烈風三型都不會覺得奇怪唷?

然後那個烈風改w原本還把人家超載的火力和彈藥量寫成標配...結果真相出來有夠慘烈的www

田中信徒再吹啊w

啊對了!感謝無名高手(...能寫這種內容的應該也只有他吧?)
無名20/01/22(三)18:10:51 ID:A72tbwtgNo.1060862del
>>1060726
我知道啊,只是回應上一位網兄所言有關tank的翻譯
你可以說大眾製造的車子從柏林開到華沙只需要一油箱的汽油來強調省油的性能,也可以說是我大德意志昔日的光榮事蹟....
只不過Top Gear會這麼好心幫非英國車說好話?當然是從後面解釋來惡搞它.
說實話,依現在年輕一代的教育與表現,就算真的是官方廣告也不是不可能,畢竟這種把歷史傷口或是時事衝突來當梗的自以為是的新人類還不在少數
泰莎艦長控20/01/22(三)21:14:20 ID:DXBccwNoNo.1060871del
檔名:1579698860150.jpg-(67 KB, 480x640)
67 KB
>>1060862
想想還挺悲哀的,Top Gear玩這些梗會有趣是因為大半時間他們也在黑自己英國人,而台灣和對岸的爵卿與粉紅則只想單方面嘲笑別人獲得優越感
無名20/01/23(四)00:02:20 ID:Wj92NA7QNo.1060891del
>>1060862
>畢竟這種把歷史傷口或是時事衝突來當梗的自以為是的新人類還不在少數
>新人類

「不作死就不會死 為什麼不明白啊!」
無名20/01/23(四)13:45:13 ID:ErKE0EN2No.1060925del
>>1060843
>>1060844
原本的編輯者還原創了一個詭異的名詞
叫什麼「高空高度性高」

啊就照日文原文叫「高高度性能」或用中文習慣翻「高空性能」「高高空性能」就好了,詞能達意、簡單明瞭

一直在那邊跳針既不中也不日的「高空高度性高」不知道在三高三小
無名20/01/23(四)20:01:24 ID:uZt4VbPENo.1060961del
>>1060925
一般不是每3位數之間打一個逗點嗎
像昇限"12,000"m這樣

他可以搞出一桶"7,00"升油箱這種奇葩標記法

不只國文有問題,連數學的常識也怪怪的...
無名20/01/23(四)21:32:31 ID:CONo9LYYNo.1060969del
>>1060925
>>1060961
感覺很有哈哈那個sgzero的風格
無名20/01/24(五)13:39:47 ID:j1SV5JmoNo.1061034del
>>1060844
>田中信徒再吹啊w
哪位田中啊?
無名20/01/24(五)13:40:51 ID:4a0q.GzsNo.1061035del
>>1061034
大概是指艦收的那位"幹你田中"吧
搞出了現實中不存在的田中版烈風改二並設定成最強艦載機的那個

是說就算田中不吹
過去幾十年來也有大量認為Ha-43和烈風是最強組合的三菱或海軍信徒
所以就算現在還有人拿著90年代的那一套說辭在吹
我也一點都不會覺得意外就是了
無名20/01/24(五)15:45:30 ID:iIJG5qDINo.1061046del
>>1060844
>...能寫這種內容的應該也只有他吧?
應該是他

他最近才在戰雷版發了J6K陣風的文
內容超詳細
我已經前前後後買了好幾本有關日本陸海軍試作機的書
問題是裡面關於陣風的內容還不到他寫的1/3...
他甚至還能找一堆證據分析前因後果再從一些蛛絲馬跡找到我們常見數據背後的貓膩
到底怎麼找的...
無名20/01/24(五)22:44:07 ID:bp1Vk62cNo.1061082del
>>1061035
不過以這個討論來說田中算是躺著也中槍就是了
從頭到尾不關他的事.就突然插了一句...
那傢伙腦補版的烈風改二最大的槽點就是又把陸上飛機丟上艦
然後莫名其妙設定成最強艦載機.這點連日wiki都在吐槽田中這個老是把陸基丟上艦的怪癖....
這裡就不提那個莫名其妙被遊戲公式加持成最強空防機的陸基烈改系列
就算不想把最好的艦戰a7m3丟出來.也不要把那個拉機丟上船還用魔法讓他變強吧....
至於Ha-43和烈風.現在應該修正成是日本海軍拿得出來最好的艦載機方案.其性能還有可取之處.但脫離這個範圍就不怎麼樣了
無名20/01/24(五)22:58:25 ID:H3rOYikENo.1061084del
>>1060719 >>1060925 >>1060961
有的人是相關領域的專業素養不錯 但是外語能力貧乏
有的人是外語能力很強 詞藻也漂亮 但是對要翻的目標領域缺乏理解
有的人是外語能力和專業知識兼備 但是國文能力很差 不知道怎麼轉成正確的中文

以上三種搞軍事翻譯 往往出包 弄成令人殘念的結果

不過最糟的是
某些日文半調子、中文又不行、靠打遊戲認識歷史的三缺仔 跑去編維基
......那就會變成像這次烈風條目一般的災難了
無名20/01/24(五)23:48:21 ID:XCjjA/ugNo.1061101del
>>1061084
真的是災難

原本內容中還有這句:
>在烈風三型發展為陸上高空殲擊機和夜間戰鬥機
"烈風三型"這個台式腦補型號上面已經有人婊過就先不提
烈風啥時被規劃用作夜間戰鬥機了啊?這蠢蛋是不是以為有斜砲的都是夜戰?
海軍也在晝間戰鬥機項目上強推斜砲他丁點不知道就在那邊想當然,還把自己的腦補編進維基裡面?

然後這些日廚最愛兼差當支語警察了,結果同一句裡面殲擊機和戰鬥機比鄰著混用?
無名20/01/25(六)00:29:57 ID:YcuOHP.UNo.1061103del
檔名:1579883397864.jpg-(260 KB, 1202x721)
260 KB
>>1061101
A7M3沒有安裝斜砲.連計畫都沒有.
如果說看了A7M3-J烈風改有斜砲,就認為烈風改是A7M3裝斜砲的夜戰型,
這邏輯有點太跳躍了...(雖然以他們的智商不是不可能這樣認為)

我認為原因比較可能是這個:艦C原創的雙座型夜戰 - 烈風改二戊型...一個比烈風改二更腦洞的原創

(所以誰說從頭到尾不關田中的事的?沒有他這個烈風廚哪會搞這種東西出來,然後讓小白以為真有這種東西?)

不過這也不過從「從斜砲看以為有夜戰型」這種該死,變成「從遊戲看以為有夜戰型」這種該死罷了...遊戲黨跑去亂史實就是該死啦!
無名20/01/25(六)01:01:04 ID:Au2x51QkNo.1061107del
>>1061103
至少人家田中講明白了這是不存在的If型

所以結論仍然是遊戲黨亂史實該死!
無名20/01/25(六)01:13:24 ID:DmuzuznQNo.1061108del
>>1061107
最討厭的就是這種盲目哈日偏偏不知日 還自以為有幾兩重跑去亂編維基帶風向的白目
無名20/01/25(六)01:46:47 ID:tr29c.qINo.1061113del
>>1061103
會有這種小白就是連日文都看不懂的白癡
田中都說是if.戊型也是捏他彗星
就連日wiki也明白的說是田中的腦補產物
從中文的wiki的編輯角力來看
(從斜砲看以為有夜戰型)才是比較可能的繆誤
這個鍋是誰端出來說的要分清楚.不要以偏概全
田中再怎麼廚烈風也還是知道最底線
這遊戲的烈風就算能修改.也遠比不上f8f呢.雖然何時能入手就田意難測
但遊戲黨亂史實該死!這確實是真理
無名20/01/25(六)06:22:28 ID:vC5OrWfcNo.1061123del
>>1061084
維基編輯不擋中輟生、學店仔、低年齡or低學齡 以及精神病還有政黨網軍
除非條目被鎖住 否則這些根本不應該有資格編輯的照樣可以把手伸進去亂

所以我只把維基當成手邊沒書時隨便看看的懶人包這種程度的東西而已
想認真研究我還是傾向去找書或第一手文獻
無名20/01/25(六)21:11:28 ID:rksPLMA.No.1061192del
幹你田中收藏就是低能
之前可是誇張到連〝加里波底〞都莫名其妙變成〝卡爾巴迪〞
還有一堆謙兵去日文維基搞正名........
ガメラ @ 青森派 + 全国制覇20/01/25(六)23:06:41 ID:M7/Z036wNo.1061208del
檔名:1579964801629.jpg-(360 KB, 1080x1390)
360 KB
>>1061192

加里波底
Garibaldi

卡爾巴迪
Galbaldy

(?_?)
無名20/01/25(六)23:30:39 ID:LbDMlIywNo.1061209del
檔名:1579966239663.jpg-(108 KB, 1200x1047)
108 KB
>>1061192
>卡爾巴迪

「怎麼會跟我扯上關係...?」
無名20/01/26(日)00:13:48 ID:vW0OQjLoNo.1061214del
>>1061208
>>1061209
別懷疑
這角色剛實裝時真的發生搞錯名字的糗事

https://wikiwiki.jp/kancolle/G.Garibaldi

而且到現在語音還沒修正
ガメラ @ 青森派 + 全国制覇20/01/26(日)00:45:32 ID:XoHF.zecNo.1061220del
檔名:1579970732689.gif-(3112 KB, 480x270)
3112 KB
>>1061209

Reminds me of:

https://babylon5.fandom.com/wiki/Michael_Garibaldi

babylon 5 > Michael_Garibaldi
無名20/01/26(日)00:56:50 ID:6jVve.lkNo.1061221del
>>1061214
>>1061192
你這例子搔癢搔不到癢處呀
而且日wiki哪有人去正名?都在笑田中又出包好嗎
這只是田中外語不好.轉日語拼錯
卡面上原文打從一開始就沒錯
至於語音還沒修.這確實是幹你田中
要舉也舉真正名字考證出包的蘇聯bb
如果你只是想罵幹你田中.一竿子打翻一條船貼標簽
不必這麼拐彎抹角.直接一點吧
無名20/01/26(日)01:07:31 ID:foPwTFR2No.1061222del
>>1061220
用WT的想法是怎不繼續往前衝進主砲死角

不過要是事到臨頭我也不見得反應的過來就是
無名20/01/26(日)01:48:37 ID:fSlB.08sNo.1061225del
>>1061222
很難啦
就算是阿米的鐵烏龜(20節)
對上法國老的40節驅逐
20節的速度差要衝進鐵烏龜死角
也要數分鐘吧
無名20/01/26(日)09:09:34 ID:OOsY4j/INo.1061242del
檔名:1580000974796.jpg-(73 KB, 600x451)
73 KB
>>1061209
當你的人生跟ジェリド扯上關係時,你的運勢就到頭了阿...
無名20/01/26(日)11:24:20 ID:ZJ2q2FXwNo.1061252del
>>1061107
>>1061113
"跟田中有關"不代表是田中的鍋 只代表田中起了這個架空設定 然後就有智障以此當成烈風有這個後續計畫 黑鍋還是要給這個亂寫的台灣白目背
>>1061101
>在烈風三型發展為陸上高空殲擊機和夜間戰鬥機,安裝MK9A-Ru渦輪增壓器引擎
1. A7M3不叫烈風三型
2. A7M3不裝渦輪增壓 那是A7M3-J的事 而A7M3-J不是A7M3的發展型 兩者是並行開發的不同計畫
3. A7M3沒有要往夜戰發展 整個烈風計畫都跟夜戰無關
4. 殲擊機和戰鬥機兩個同義語混著用 完全莫名其妙 不愧是只看得懂中文所以拿對岸的書過來瞎抄的水準 (完全沒有日文能力也好意思寫日機條目?)
短短一句裡面可以有這麼多謬誤 這高密度精煉的犯錯能力根本讓人懷疑是蓄意或反串的
無名20/01/26(日)13:30:42 ID:PC.flcwQNo.1061273del
>>1061252
會叫殲擊機代表也有可能(至少一部分)是對岸的人編的吧?
無名20/01/26(日)15:51:54 ID:a3xjf86UNo.1061283del
>>1061221
>卡面上原文打從一開始就沒錯
??????????????
実装直後はカードの表記及びボイスでは「ガルバルディ」になっていた。
↑刻意無視連結中ゲームにおいて那裡的這段話是怎樣?
而且加里波底再怎麼說也是歷史名人
能搞成某虛構機動兵器的名字也神奇
無名20/01/26(日)16:31:30 ID:vecxmkyoNo.1061292del
>>1061283
要就貼完整.我日文不太好
=====
艦名の読みはイタリア語の発音規則上「ガリバルディ」なのだが、実装直後はカードの表記及びボイスでは「ガルバルディ」になっていた。
表記については表記ミスとのことで、実装翌日の22日中に順次修正された(ボイスは未修正)。*5
==其來源修正==
新実装の新艦娘、軽巡【Giuseppe Garibaldi】の省略読み仮名等に[カナ表]記揺れがありました。
===
還有我說的是卡面上的G.Garibaldi一開始就沒錯
不是說標注在旁邊的「ガリバルディ」變成「ガルバルディ」.這樣懂了嗎?
以你要打的點來說.明明裝死到現在的甘古特更適合確不知道.要知道盯著田中打的可不只你一個
所以說想幹田中.貼標簽就直接一點吧
卡爾巴迪是無辜的
無名20/01/26(日)18:03:56 ID:57TWf13MNo.1061308del
>>1061273
看原本底下的參考書目原本只有:
從零到零--舊日本海軍航空兵戰鬥機裝備發展史,汕頭大學出版社
零戰-日本帝國海軍戰鬥機戰史,知兵堂出版社
可以知道之前內容編寫得那麼爛, 就是因為編輯者只能從中文來源之中獲取資訊, 沒有對照日文的能力, 偏偏連把中文書籍內容理解正確都做不到.
搞不好"殲擊機"就是從對岸書籍中照謄過來沒有轉換的錯. 而後面"夜間戰鬥機"是艦C粉中的廚餘在未經考證之下憑藉自己腦補多事加上去的.

然後許多錯誤跟哈哈那邊是共通的. 有些看起來像哈哈眾直接複製wiki貼上, 有些則像是哈哈眾自己亂寫的被複製到wiki那邊去貼上.

半瓶水真的是不要去碰網路百科之類的知識入口網站, 不然真的是戕害新手.
無名20/01/27(一)09:45:40 ID:rXgU.U72No.1061360del
>>1061113
>(從斜砲看以為有夜戰型)才是比較可能的繆誤

田中講明了這是if並不會妨礙智障小白把這個寫到wiki上去
別忘了它們連日文能力都缺乏
靠自己腦補亂寫的話什麼都有可能

要斷定一定跟艦C無關的結論看起來就只像在給艦C護航而已
無名20/01/27(一)10:00:23 ID:3zkJTib2No.1061364del
>>1061225
這要看副砲射界了
主砲肯定是無能為力


【刪除文章】[]
刪除用密碼: