[回到版面]
回應模式
名 稱
內 文
附加圖檔[] []
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 5120 KB。
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 投稿時請點擊畫像認證後,再按下 [送出] 按鈕提交。
  • 鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。
  • 新介面尚處於測試階段,如果有任何問題可以向管理員或於程設交流版反映。

刀說異數台語版注定藥丸無名18/12/05(三)17:37:21 ID:cKT/563ENo.172673del
台語多人配音
啞子的哭聲
https://youtu.be/LJ2NJvlPQNo

女生配台語...更加藥丸
反正你也知道的
女生配台語就像在唸書朗讀一樣
要唸順都很吃力了更別說融入感情

刀說異數台語版注定藥丸
無名18/12/05(三)19:25:49 ID:I/3OP9U.No.172677del
黃文擇大師的配音基本上就等同於國寶了

霹靂全盛期多少角色因為大師的配音整個活了起來
現在大師老了
接班人卻沒半個像樣
就算是金光 大概也只配出黃文擇大師當年6~7成的水準
只能說以後要聽布袋戲的神配音真得只能回味舊片了
那種高亢繚繞的先天配音
跟帶出緊張刺激感的旁白
現在已經完全聽不到了
無名18/12/05(三)19:45:03 ID:I/3OP9U.No.172678del
補上當年的 啞子的哭聲
https://www.youtube.com/watch?v=wqqNwb8vOmQ

不要再說什麼老戲迷貴古踐今
先看完開板的影片
撇開畫面問題 差了20幾年的技術力無解已外
看那配音差距 根本天差地遠
連比較的資格都沒有

我只能說 就算是東離
日本那邊仍然很努力的去找適合布袋戲的配音員
反觀霹靂本家 大師老了 後繼完全無人真的很可怕
偶再帥再美 只要一開口就破功的戲
真的很難讓人看得下去
無名18/12/05(三)20:04:12 ID:rFld5XzcNo.172679del
https://www.youtube.com/watch?v=FyFHmJ-rPLU
同樣是另外找人配
當年的天子傳奇還好多了
聽完這配音覺得黃滙峰配的算不錯了.......
無名18/12/05(三)20:41:57 ID:lK4wjpwMNo.172680del
看這品質是比照東離
再望向現在的霹靂驚濤
霹靂的正劇還真有臉收錢啊
劇情好不好是一回事
但演出水準爛成那副鳥樣也敢拿出來賣

不過刀說的演出品質好歸好
卻換成配音不夠水準
黃滙峰的配音辨識度太低了
配老人的聲音也不像老人
情緒波動也沒有感情可言
不要說跟他老爸比
他這種程度根本就不到專業的配音員水準
這樣也好意思讓他上場

當年的黃立岡比他好太多
黃立岡第一次配就聽得出來很有才華了
只是太油、太刻意 但感情是非常豐富
一出來就有專業配音員的水準
應該說 是練到了有專業配音員水準
黃俊雄才肯讓他配
配到決戰時刻 黃立岡基本上已經功力大成
藏鏡人的那句「不應該啊~」
由他喊出來 比黃俊雄還有魄力、還有感情
無名18/12/05(三)20:42:26 ID:uQoLtbUINo.172681del
正劇 ----- 爛劇情爛武打 配音可

刀說異說 -- 好劇情好武打 糞配音
無名18/12/05(三)20:48:44 ID:uQoLtbUINo.172682del
更正 數~
無名18/12/05(三)21:34:38 ID:qu2DsQmkNo.172683del
>>172680
黃匯豐只有配旁白
其他都外包配音公司
無名18/12/05(三)21:46:28 ID:TBttIwOwNo.172685del
>>172680
刀說異數中,黃滙峰只配旁白,影片中還沒出現他的聲音哦
無名18/12/06(四)06:05:38 ID:Ev2muszgNo.172689del
>幕後指使者
是指魔域的陰間大法師?
無名18/12/06(四)06:13:13 ID:Ev2muszgNo.172690del
現在看來只能期待國語版不要太差
其實之前聽過霹靂有請台灣人配正劇國語版
(跟江湖應援團那批類似,好像是華視訓練出來的國語配音員)
比現在這台語版還順耳

或者希望霹靂也請日本幫忙配個日語版也好,絕對屌打現在的台語版
無名18/12/06(四)07:03:43 ID:daxIGyYUNo.172692del
從之前各種預告來看這部有意重寫花信風這個角色
想想也合理啦
一個登場前八面狼姬口中追求武功天下第一的人登場後卻變成口口聲聲"人的生命只有一條不容許你去試探"的膽小鬼
而且相殺都只靠幽靈魔刀(因為版權問題現在好像改成衍那魔刀了)
完全沒有自己的招式名稱
破獸禽三步絕的星離雨散還要人飛書指點
怎麼看都是廣告與實物不符嘛XD
無名18/12/06(四)08:53:52 ID:1RsBsNCMNo.172693del
畫面...要說精緻是精緻

但是我總覺得刀說跟東籬一樣
畫面漂亮是漂亮但感覺少了以往布袋戲的味道?
不知道該怎麼說明這種感覺...
無名18/12/06(四)09:37:58 ID:daxIGyYUNo.172694del
檔名:1544060278140.jpg-(84 KB, 1600x900)
84 KB
>>172689
>>陰間大法師
應該就是附圖這位了(偶頭是外七修的迷眼乾闥)
和舊版不同的是霹靂異數裡陰間大法師的護體金光是一個樹人
這次刀說異數則把樹人的護體金光改成魔域裡的一個地標等活樹
大法師應該就是那裡的主管
等(ㄨㄤˇ)活(ㄓㄨㄥ)天(ㄖㄣˊ)羅(ㄌㄚ˙)也是那裡的成員

話說這次劇名取為"刀說異數"是不是代表老素會持龍骨聖刀和花信風論刀及刀決?
無名18/12/06(四)11:29:40 ID:PCTACAgENo.172695del
>>172694
想看這位陰間大法師死在太黃君手上的樣子w
無名18/12/06(四)11:57:27 ID:Uh9LrhwYNo.172696del
>>172694
金光護體是一個樹人?!感覺好酷
請問是這個嗎?
https://www.youtube.com/watch?v=74h5f-uJGcg
無名18/12/06(四)13:09:46 ID:PCTACAgENo.172698del
>>172696
對喔
無名18/12/06(四)13:27:21 ID:U1dQ/OGUNo.172699del
>>172692
新的偶也比較符合當年的描述
練武練到陰陽不分跟性無能
無名18/12/06(四)14:46:21 ID:S1zWOsSENo.172700del
片頭後面那個赤裸上半身的全身操偶是用裙子遮住手在體內操作還是揮刀部份是用綠手套再修片的
無名18/12/06(四)16:27:51 ID:Kho9XlbQNo.172701del
>>172680
當初黃立岡剛接手金光時
就一堆老P力人在唱衰黃立綱配音不行、黃文擇才優、光配音就壓死金光了...
說得好像黃文擇可以永遠配下去一樣

當初講得很爽
現在這把火燒到自己了吧

黃匯豐?我也只是笑笑啦
無名18/12/06(四)16:31:59 ID:/iuD5x4MNo.172702del
>>172700
正常的戲偶在衣服裡面都沒有身軀
花信風半裸的那個身體是特製的
不把上下半身分拆的話就不能操作
只能像公仔一樣擺好,一次拍一個固定姿勢

只有拍到上半身但是頭手在動的那幾秒
應該是拆掉下半身把手伸進去操作

全身入鏡揮的那一下我就看不出來了,不過下半身沒有動作
有可能是把背後打開手伸進去操縱,再用後製修掉人手
也有可能是在手上黏長棍操縱,再用後製修掉棍子
這兩個方法是最省成本也最有可能用上的

另外因為要想辦法掩飾操偶動作的破綻跟不連貫
這種畫面都會用上大量的剪接技術
無名18/12/06(四)17:45:34 ID:IP6/Z106No.172703del
>>172701
小黃又不是完全沒天份,上面真的太保護導致沒有辦法練等
無名18/12/06(四)19:31:50 ID:jG9ciUPwNo.172706del
>>172683
外包的怎麼還這麼差啊?
台灣難道沒有台語配音的人才嗎?
台語講得好的人這麼多
怎麼有辦法找到這些可以把台語講得不像台語奇葩?
無名18/12/06(四)19:48:36 ID:daxIGyYUNo.172707del
我有點搞不懂為什麼要替太黃君換劍?
結草啣環當年可是太黃君的註冊商標耶!
不是現在有錢了換一把有金屬光澤的道具劍就比較潮好不好?!
你把崎路人的布袋換成一口精美的背箱看會不會被戲迷譙到死?!
無名18/12/06(四)20:24:35 ID:nl.NLhVINo.172708del
>>172707
>崎路人的精美背箱

可惡!想看
無名18/12/06(四)22:25:01 ID:uIbpNSSwNo.172710del
>>172693
口白
是口白
那是布袋戲的靈魂

還有就是配樂太小聲
只聽到依依ㄚㄚ的人物聲
沒有BGM就不熱血啦
無名18/12/07(五)03:47:18 ID:nDQRBgn2No.172722del
>>172706
臺語與配音是兩回事
就像日本講日語的滿地走
可曾見過聲優多到不如狗?
再加上台灣配音大多都是配中文,也就是北京話
二十部裡面有一部是配臺語的就已經是特別了
而布袋戲基本都是武俠片
武俠片的特點就是情緒轉折、爆發等很多,這對配音又是一個考驗
簡單來說台灣臺語配音市場大多是等級一至十
布袋戲等級起跳最少是二十
無名18/12/07(五)09:33:47 ID:PIbtaAKwNo.172727del
>>172706
台語講的好不好好跟會不會配音是兩回事……
照你這邏輯中文講的溜的都能中配了

而且普通對話和古裝戲劇對話用語又不同。
無名18/12/07(五)23:34:32 ID:moebKJugNo.172738del
>>172678
這哭聲太強大了吧
無名18/12/07(五)23:53:09 ID:KvGzCmygNo.172739del
>>172706
鄉土劇八點檔更糟的都看過了
不像台語? 只是不像黃文擇罷了


【刪除文章】[]
刪除用密碼: