■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50 ↓最後

對於被洗腦的台灣觀眾刪除事實的控訴

4 名無しさん [ 2020/01/22(Wed) 10:03 ID:x3yJIhaA ]
另外補充:聲優梗的部分是參考自光美系列以及早期2017年以前於PUKIWIKI創立的相關ACG條目來的,今天還可以在少數角色列表上看到

然後接下來更奇怪的就在於維基百科中《ケムリクサ》和烏龍派出所動畫主題歌和片尾曲的態度,新動畫《ケムリクサ》的片尾曲畫面細節都可以寫出來了但是烏龍派出所的片尾曲想寫出台灣的播映情況卻受到極端的某人百般踐踏同時當作不重要
說甚麼我寫的事實噁心巴拉,根本就是見不得對方公開相關事實損害到電視台的商業利益而已
我只能說那位被洗腦的觀眾簡直是從很小的時候就被衛視中文台、中視播映的烏龍派出所極端刪修和諧內容給徹底潛移默化,以致於見不得反對方一派公開相關事實
像這樣的動畫已經重播了15年時間還吃掉可以播映未來全新動畫──我指的是一般台灣觀眾能第一次在尋常電視頻道上看到的新鮮動畫──的檔次和時間
我還能繼續不忽視嗎?
剛開始我也被那些極端刪修和諧內容給洗腦,但後來我在2017年之前意外下發現到由少數影片上透露的事實
同時覺得之前如同井底之蛙一般不覺得老三台與主流第四台的動畫就只有那些而已,還有很多不會產生太多差評的可能性
就算損害到廣告收益、電視台和製作組私下的利益也好,但至少要對已經長大的死忠影迷對於當初的刪修與中文翻唱歌的相關決定解釋些甚麼
現在的台鐵都已經有提供早期莒光號車廂的原廠設計圖給鐵道專家研究了,那麼當初2004年我們這一家動畫與烏龍派出所的中文翻譯腳本與中文翻唱歌製作的相關原圖資料呢?
2017年七月我曾經向華視寄信詢問過復仇者聯盟─世上最強英雄戰隊的立體雙語「完全相反」的疑問。

>請支持FOX撤換辛普森家庭的翻譯!
我是很想支持,然而我的主力是在日本動畫方面
歐美動畫的話我很久沒有看辛普森家庭了,有空會來了解一下。


←戻る 全部 次50 ↑先頭
  Name E-Mail URL:(請勿填寫此欄)
  

read.php ver1.4 (2001/10/6)